Site Network: お問い合わせ | プロファイル |

 



佐多岬ゴール映像

佐多岬にゴールしたとき、たくさんの報道陣の方々から取材をして頂きました。
私たちのゴールの瞬間を、そして今までの旅の終結を伝えて頂き本当に本当にありがとうございました!

鹿児島テレビさん 映像はここをクリック
FBC 福井放送さん 映像はここをクリック
南日本新聞さん 記事はここをクリック
西日本新聞さん 記事はここをクリック
MBC南日本放送 by Studio FiLce  CMはここをクリック(1月12日朝10時から放送予定)

そしておおすみFMネットワークさん、佐田岬が電話の電波が入らなかったので、わざわざ前日に録音したものを放送して下さいました。

今まで私たちのチャレンジをたくさんの人々に伝えられたのは、メディア関係者の方々のお力添えがあったからです。本当に感謝しています。ありがとうございました!!

posted by Mick and Miki Tan @ 5:45 AM, ,




日本放送でラジオに出演します!

13:00からラジオ出演します(^O^)/

posted by Mick and Miki Tan @ 7:31 PM, ,




無理だと思ってもやったら出来た!!

昨日の午後2時30分頃、最南端の佐多岬に無事到着しました!!最後の20キロは起伏が激しく、加えて横殴りの強風が吹き荒れていて、最後に相応しい試練でしたが、やりおえることが出来たのはここまで支えてくれた皆さんのお陰です。今まで本当にありがとうございました!
とりあえず携帯で手短に。写真のアップなど近日中にしますのでまたチェックお願いします!189 days and more than 2700kms after starting this crazy challenge to walk the length of japan on a pair of bamboo stilts, we finally reached cape sata yesterday, at 2.30 pm. the challenge definitely peaked at the end with the steepest roads we have walked and the worst weather by far. winds at the cape the night before had wreaked havoc with our tent and had strengthened when we set off at 7 on the last day making us work for each and every step. but with the help of some great supporters and the knowledge that we were being cheered on by so many back home and in japan we managed to get there in one piece. it has been an amazing journey that we haven't fully taken in yet, but one that would never have been possible without the support of everyone along the way. it was a challenge that nobody had been abl
e to do before and we know why. but we could because of the cheers along the way, the calls, the mails. thank you so much. we haven't stopped since yesterday andit doesn't look like we will be able to for a few days yet, but when we do we will put up the photos, and let you know more about that amazing day,and i will try and get those blogs up. thank you all so much.

posted by Mick and Miki Tan @ 12:40 AM, ,




最後の日

行って来ま〜す!!
cape sata here we come!

posted by Mick and Miki Tan @ 2:28 PM, ,




花束のプレゼント

お母さんと子供達が花束を用意して待っててくれました!花束をもらうのは初めてです☆嬉しいサプライズをありがとうございました!yesterday we received our first flowers from airichan, sena chan and nanasechan, three kids who had driven past earlier and who had waited for us to pass in front of their house. they were all full of beans and made our afternoon. thanks guys.

posted by Mick and Miki Tan @ 1:05 PM, ,




最後の晩餐

今日はなんと!鹿児島の古賀さんとまさみさんが佐多まで来てくれました!TV制作をしている高橋さんとそのお友達も加えて焼酎で前祝いしました。こんな最後の晩餐が出来るなんて最高です!ありがとう!!

posted by Mick and Miki Tan @ 6:20 AM, ,




ネッピー館の須崎さん

our stay at neppi kan in nejime might havegiven us more than a great memory. suzaki san, the manager today came to tell us he was placing a donation box in the hotel and also to offer us some chances to work together with neppi kan to talk to children about the challenge and how they can help from here. tomorrow may be the end in one way, but it will be the start ofg so many others.
ネッピー館の館長さんの須崎さんが途中でお水を持って来てくれました!そしてご好意でネッピー館に募金箱を置いて下さるというのです。ご自身でもこういう活動にご興味があるという須崎さん。鹿児島の人も本当に優しいです☆ありがとうございます!

posted by Mick and Miki Tan @ 6:16 AM, ,